So übersetzen Sie ein PDF-Dokument - kostenlose Dokumentenübersetzung

So übersetzen Sie ein PDF-Dokument

Worum geht es in dem Tutorial zum Übersetzen eines PDF-Dokuments?

In diesem Video-Tutorial sehen Sie, wie Sie ein PDF-Dokument übersetzen. Es ist der einfachste und schnellste Weg, ein PDF-Dokument zu übersetzen.

Wie übersetze ich ein ganzes PDF-Dokument?

So übersetzen Sie ein PDF-Dokument - Video-Tutorial
  1. Sie müssen das Dokument bereits auf Ihren PC oder Ihr Telefon heruntergeladen haben
  2. Gehen Sie im Browser zu Google Translate (am Telefon zu "Desktop-Site-Version" wechseln)
  3. Oben haben Sie 3 Registerkarten: Textnachricht, Dokumente und Websites. Wählen Sie Dokumente aus
  4. Klicken Sie auf die Schaltfläche „Auf Ihrem Computer durchsuchen“ und suchen Sie das PDF-Dokument
  5. Nachdem Sie das Dokument gefunden haben, klicken Sie auf die Schaltfläche „Übersetzen“.
  6. Nach der Übersetzung haben Sie eine Schaltfläche "Übersetzung herunterladen"

Wie sehen die Übersetzungen von PDF-Dokumenten aus, die von Google Translate übersetzt wurden?

Wie bei jeder Übersetzung werden wir keine übersetzte "und angepasste" Version haben, aber je nach der im Text verwendeten Sprache ist es eine ziemlich gute Übersetzung.

Im Laufe der Jahre und mit der Einführung der künstlichen Intelligenz ist Google Translate sehr gut geworden.

Nur wenn man bedenkt, wie man vor ein paar Jahren noch ganz schön viel bezahlen musste, um etwas zu übersetzen...

Jede Übersetzung muss angepasst werden, um leicht verständlich zu sein

Erwarten Sie nicht, dass die Übersetzung wie ein natürlich geschriebener Text auf Rumänisch ist.

Jede Sprache hat ihre Eigenheiten und bei dieser Art der Übersetzung scheint es, dass der Text / die Ideen / etc. nicht gut zusammenpassen.

Hier kommt die Rolle eines menschlichen Übersetzers ins Spiel, der es neben der Übersetzung der Wörter schafft, sie wieder in Sätze zu fassen und verschiedene Begriffe zu interpretieren, sodass der Text als Ganzes leicht verständlich ist und leicht und leicht „fließt“. natürlich.

Ich erinnere mich, als ich ein Kind war, sah ich mir Filme an, die auf Videobändern gedreht wurden, wo die Übersetzung vom Voice-over-Typ war. Außer im Fernsehen gab es damals keine Untertitel. Die besten auf Videobändern gedrehten Filme waren die von Margareta Nistor übersetzten, die neben der Übersetzung auch eine sehr gute Adaption hinlegten.

Abschließend ist es möglich, dass Ihnen beispielsweise ein Buch, das auf diese Weise übersetzt wurde, etwas seltsam vorkommt; Und lassen Sie Ihr Gehirn etwas anspruchsvoller werden, als wenn wir ein gut übersetztes und adaptiertes Buch lesen.

Tutorials mag:

Kopieren von Text aus Bildern und Scans in rumänischer Sprache mit OCR
Kopieren von Text aus Bildern und Scans in rumänischer Sprache mit OCR
akzentuierten Spracherkennung
Stimmerkennung mit diakritischen Zeichen
AnyDesk die beste Remote-Software - So übersetzen Sie ein PDF-Dokument
AnyDesk die beste Soft-Fernbedienung

So übersetzen Sie ein PDF-Dokument – ​​​​​Video-Tutorial





Verwandte Tutorials


Über Cristian Cismaru

Ich mag alles, was mit IT & C zu tun hat. Ich teile gerne die Erfahrungen und Informationen, die ich jeden Tag sammle.
Erfahren Sie, wie Sie lernen!

Speak Your Mind

*